занимается развитием стандартов и защитой прав профессий Переводчика жестового языка, тифлосурдопереводчика в Российской Федерации
более 10 лет на рынке
0+
обрабатываем обращений в месяц
0+
успешно выполненных проектов
0+
дней в году наши операторы отвечают и помогают Вам
Правление
«Ассоциации Переводчиков жестового языка»
![](http://rasli.ru/wp-content/uploads/2023/11/fon_image_1-1024x683.jpg)
Председатель правления
Ионичевская Лилия Генадьевна
![](http://rasli.ru/wp-content/uploads/2023/11/fon_image_1-1024x683.jpg)
Зам. председателя правления
Голованова Екатерина Викторовна
![](http://rasli.ru/wp-content/uploads/2023/11/fon_image_1-1024x683.jpg)
Член правления
Дарья Сергеевна Семенова
![](http://rasli.ru/wp-content/uploads/2023/11/fon_image_1-1024x683.jpg)
Член правления
Елена Анатольевна Сильянова
![](http://rasli.ru/wp-content/uploads/2023/11/fon_image_1-1024x683.jpg)
Секретарь
Марина Анатольевна Грудинина
Цели Ассоциации
- объединение переводчиков жестового языка Российской Федерации на основе из профессиональных и творческих интересов;
- обмен опытом и информацией, в том числе предоставление ссылок на вопросы по переводу жестового языка;
- поддержка работы переводчиков жестового языка;
- содействие в переводе жестового языка на социокультурных мероприятиях людей с ограничениями по слуху, слуху и зрению и других значимых мероприятиях;
- содействие изучению и овладению заинтересованными гражданами, а также должностными лицами соответствующих государственных учреждений и иных юридических лиц языка жестов;
- повышение уровня профессиональной подготовки переводчиков жестового языка
- содействие молодым переводчикам
- разработка основных направлений развития переводческого дела в Российской Федерации и содействия их осуществлению
- осуществление программ и проектов способствующих развитию переводческой деятельности, в том числе с международным участием
- внесение профессиональных предложений в компетентные органы государственной власти по вопросам развития культуры, в частности переводческого дела в стране, принятие соответствующих нормативных актов Организации, защите прав, свобод и интересов переводчиков
- привлечение внимания государственных органов и общественных организаций к проблемам людей, нуждающихся в переводчиках жестового языка
- разработка и реализация региональных и отраслевых программ по реабилитации и интеграции людей с ограничениями по слуху;
- защита законных интересов своих членов в органах государственной власти, органах местного самоуправления, общественных объединениях, учреждениях образования
- защита прав и интересов переводчиков жестового языка
- содействие защите прав и законных интересов инвалидов с детства, всех возрастных групп, в т.ч. детей и молодежи с особенностями развития
- содействие созданию условий для адекватного индивидуального развития, реабилитации, социальной адаптации, самореализации инвалидов с детства, детей и молодежи с особенностями развития
- участие в разработке и совершенствовании нормативных документов, регулирующих правовое положение переводчиков жестового языка и других специалистов, работающих в области перевода, в организации профессиональной аттестации переводчиков
- содействие повышению престижа переводческих профессий
- подготовка и совершенствование преводческих кадров по жестовому языку
- работа на международных мероприятиях, а также, сотрудничество с организациями, имеющими схожие цели
- содействие улучшению стандартов профессии
- содействие улучшению условий труда
- содействие людям и организациям работающим на признание профессии
- участие и содействие в организации научных исследований по речевой и жестовой коммуникации
- продвижение новых стандартов для высококачественной подготовки как глухих, так и слышащих переводчиков жестового языка
- содействие в подготовке проектов законов, иных нормативных правовых актов, а также решений органов местного самоуправления по этим вопросам
Вы можете отправить нам свой вопрос через форму обратной связи, а мы в свою очередь постараемся ответить на него .